Übersetzung von "ich fand ihn" in Bulgarisch

Übersetzungen:

го намерих

So wird's gemacht "ich fand ihn" in Sätzen:

Ich suchte ihn, aber ich fand ihn nicht; ich rief, aber er antwortete mir nicht.
Потърсих го, но не го намерих; Повиках го, но не ми отговори.
Ich meine, ich fand ihn sehr interessant.
На мен ми беше доста интересен.
Ich fand ihn wirklich clever, wie er all die Punkte nacheinander abhandelte in logischer Folge.
Постъпи много умно като разгледа обвинението точка по точка.
Ja, das dachte ich, aber ich fand ihn irgendwie lebendig.
Така си мислех, но го намерих нещо като жив.
Ich fand ihn nicht, ich erwischte ihn.
Не го намерих, а го улових.
Ich fand ihn, als ich vor sechs Jahren begann, mich selber zu vertreten.
Открих го след като бях излежал 6 години от присъдата!
Ich fand ihn in einem Faxspeicher.
но аз видях това име в факса.
Ich fand ihn im Haus, völlig apathisch in einem Sessel.
Заварих го вътре, заспал пиян в едно кресло.
Ich fand ihn in einem Dorf in der Nähe von Bray.
Открих го в едно село близо до Брей.
Ich fand ihn... in einem Korb.
Намерих ги в кош за бельо.
Ich fand ihn 2 Stunden danach.
Открих го два часа след това.
Ich meine, ich fand ihn sehr nett, er war ein freundlicher Mann.
Cмятax гo зa мнoгo cъpдeчeн и мил чoвeк.
Ich fand ihn 12 Tage, 2000 Meilen und 150 Gramm später in einer bolivianischen Pension.
12 дни и 2000 мили по-нататък го открих в едно селце близо до границата с Гватемала.
Ich fand ihn im selben Flugzeug, in dem er aus Nigeria abflog, im selben Flugzeug, das jetzt über uns liegt, das diesen Ort verborgen hat.
Намерих го в същия самолет, който отлетя от Нигерия. В същия самолет, който сега лежи над нас и е скрил това място.
So genau da, an der genauen gleichen Stelle nur sechs Monate früher, bin ich hinaufgegangen und fand Marshall alleine, über eine Trennung mit Lilie weinend vor, Ich fand Ihn wieder.
Точно там, на съвсем същото място, където шест месеца по-рано бях намерил Маршал сам, плачещ заради раздялата си с Лили, го намерих отново.
Ich fand ihn schwer von Begriff.
А аз го мислех за полуидиот.
Ich fand ihn fast in Augsburg 1945.
През 1945 г. почти го открих в Аусбърг.
Ich fand ihn auf dem Hügel... zusammen damit!
Открих го на хълма. Носеше това.
Ich fand ihn, aber jemand anderes fand ihn zuerst.
Намерих го, но някой ме изпревари.
Ich nahm einen Zug nach New Mexico, und ich fand ihn...
Взех влак до Ню Мексико, намерих го.
Ich fand ihn über Leute, die bei den Auktionen überboten wurden.
Проследих го през трети лица. Хора на аукционите.
Ich fand ihn in einem schlechten Zustand.
Беше много зле, като го открих.
Es dauerte eine Weile, aber ich fand ihn.
Отне ми известно време, но го намерих.
Ich fand ihn in einem unserer Löcher, verkrochen wie eine Schlange.
Беше се скрил в една от дупките ни. Точно като змия.
Ich fand ihn in Brysons Kajüte.
Намерих го в каютата на Брайсън.
Ich fand ihn, wie du gebeten hast, und er sprang mich an.
Намерих го, както поиска, и той ми налетя.
Ich fand ihn netter, als er nicht redete, aber lies weiter.
Харесвах го малко повече, когато беше мълчалив. Но продължавай.
Ich fand ihn vor einigen Monaten so vor.
Така го намерих преди няколко месеца.
Ich fand ihn vor 5 Minuten in seiner Tasche.
Намерих го, в чантата му, преди пет минути.
Ich fand ihn in meinem Schreibtisch, wo er gestern fast die ganze Zeit war.
Намерих го в бюрото ми. Когато той лагерува повечето от вчера. О хайде.
Ich fand ihn am Ufer des Landwehr Kanals.
Намерих го на брега на канала Ладвер.
Ich fand ihn im Wald ohne Augen.
Открих го в гората с избодени очи.
Des Nachts auf meinem Lager suchte ich, den meine Seele liebt. Ich suchte; aber ich fand ihn nicht.
През нощта на леглото си потърсих онзи, когото обича душата ми; Потърсих го, но не го намерих.
1.6197209358215s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?